孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文
公孙丑问曰:“高子曰:‘小弁,小人之诗也。’”
孟子曰:“何以言之?”曰:“怨。”
曰:“固哉,高叟之为诗也!有人于此,越人关弓而射之,则己谈笑而道之;无他,疏之也。其兄关弓而射之,则己垂涕泣而道之;无他,戚之也。小弁之怨,亲亲也。亲亲,仁也。固矣夫,高叟之为诗也!”曰:“凯风何以不怨?”
曰:“凯风,亲之过小者也;小弁,亲之过大者也。亲之过大而不怨,是愈疏也;亲之过小而怨,是不可矶也。愈疏,不孝也;不可矶,亦不孝也。孔子曰:‘舜其至孝矣,五十而慕。’”
翻译
公孙丑问道:“高子说《小弁》这首诗是小人写的。”
孟子说:“凭什么这么说呢?”
公孙丑回答说:“因为诗里含有怨恨之意。”
孟子说:“高老先生讲诗实在是太机械了。假如说有这么个人,越国人开弓去射他,那么他会笑着讲述此事;没有别的原因,因为越国人和他关系很远。如果是他的哥哥开弓去射他,他会流着眼泪讲述此事,没有别的原因,因为哥哥是他的亲人。《小弁》的怨恨,正是出于对亲人的爱。热爱亲人是仁的体现。高老先生讲诗实在是太机械了!”
公孙丑说:“《凯风》这首诗为什么没有怨恨之意呢?”
孟子答道:“《凯风》这首诗,母亲的过错不大;《小弁》这首诗,父亲的过错很大。父母的过错很大,却不怨恨,这是越发疏远他们了。父母的过错不大,却去怨恨他们,是受不得刺激。越发疏远是不孝;受不得刺激,也是不孝。孔子说:‘舜大概是最孝顺的了,五十岁还依恋父母。’”
释义/赏析
高子:齐国人。
《小弁》:《诗经·小雅》中的诗篇。旧说是讽刺周幽王的诗,或说是周宣王名臣尹吉甫之子因遭后母谗言而作。
关:通“弯”,拉满弓,开弓。
戚:亲。
《凯风》:《诗经·邶风》中的诗篇。通篇是自责以安慰母亲的言词。
矶(jī):激怒,触犯。
慕:依恋。
繁体原文
公孫丑問曰:“高子曰:‘小弁,小人之詩也。’”
孟子曰:“何以言之?”曰:“怨。”
曰:“固哉,高叟之爲詩也!有人於此,越人關弓而射之,則己談笑而道之;無他,疏之也。其兄關弓而射之,則己垂涕泣而道之;無他,戚之也。小弁之怨,親親也。親親,仁也。固矣夫,高叟之爲詩也!”曰:“凱風何以不怨?”
曰:“凱風,親之過小者也;小弁,親之過大者也。親之過大而不怨,是愈疏也;親之過小而怨,是不可磯也。愈疏,不孝也;不可磯,亦不孝也。孔子曰:‘舜其至孝矣,五十而慕。’”
翻译
公孫丑問道:“高子說《小弁》這首詩是小人寫的。”
孟子說:“憑什麼這麼說呢?”
公孫丑回答說:“因爲詩裏含有怨恨之意。”
孟子說:“高老先生講詩實在是太機械了。假如說有這麼個人,越國人開弓去射他,那麼他會笑着講述此事;沒有別的原因,因爲越國人和他關係很遠。如果是他的哥哥開弓去射他,他會流着眼淚講述此事,沒有別的原因,因爲哥哥是他的親人。《小弁》的怨恨,正是出於對親人的愛。熱愛親人是仁的體現。高老先生講詩實在是太機械了!”
公孫丑說:“《凱風》這首詩爲什麼沒有怨恨之意呢?”
孟子答道:“《凱風》這首詩,母親的過錯不大;《小弁》這首詩,父親的過錯很大。父母的過錯很大,卻不怨恨,這是越發疏遠他們了。父母的過錯不大,卻去怨恨他們,是受不得刺激。越發疏遠是不孝;受不得刺激,也是不孝。孔子說:‘舜大概是最孝順的了,五十歲還依戀父母。’”
释义/赏析
高子:齊國人。
《小弁》:《詩經·小雅》中的詩篇。舊說是諷刺周幽王的詩,或說是周宣王名臣尹吉甫之子因遭後母讒言而作。
關:通“彎”,拉滿弓,開弓。
戚:親。
《凱風》:《詩經·邶風》中的詩篇。通篇是自責以安慰母親的言詞。
磯(jī):激怒,觸犯。
慕:依戀。